LE SIGLE DI "COLORINA": L'ORIGINALE, LA TRADUZIONE E LA VERSIONE ITALIANA DI LUCIA MENDEZ
Oggi tocca alla sigla di una telenovela che fece molto scalpore all'epoca, ovvero "Colorina" che aveva come protagonista un'intrattenitrice di locali notturni. La sigla originale della telenovela era cantata da Camilo Sesto, a fine articolo troverete il testo e la traduzione trascritta personalmente per voi lettori del blog. In Italia invece arrivò con una versione italiana del brano cantata proprio dalla protagonista Lucia Mendez. Ho trascritto il testo per voi, suddividendolo nei due blocchi di sigla iniziale e finale della novela. Spero apprezziate.
***SIGLA INIZIALE***
Tu sai già, che non devi amar
tra la gente chi
senza verità al tuo cuore
vuol rubare la libertà
Ora vai, più di un perché
a chi vuole fermare quella luce
che nasce lieve dentro di te
Colorina, era dolce la primavera
che nei giorni di pieno sole, ti ha portato a me
Colorina, cambierai il domani se è amaro
con la forza che tu hai trovato, e che mai finirà
Ora vai, più di un perché
a chi vuole fermare quella luce
che nasce lieve dentro di te
Colorina, era dolce la primavera
che nei giorni di pieno sole, ti ha portato a me
Colorina, cambierai il domani se è amaro
con la forza che tu hai trovato, e che mai finirà
**FINALE**
Tu darai la felicità
quando aldilà di quel "sì" e del "no"
e il tuo amore vibra solo di volontà
Colorina, era dolce la primavera
che nei giorni di pieno sole, ti ha portato a me
Colorina, cambierai il domani se è amaro
con la forza che tu hai trovato, e che mai finirà
quando aldilà di quel "sì" e del "no"
e il tuo amore vibra solo di volontà
Colorina, era dolce la primavera
che nei giorni di pieno sole, ti ha portato a me
Colorina, cambierai il domani se è amaro
con la forza che tu hai trovato, e che mai finirà
***TESTO ORIGINALE***
Nuestro amor entre guerra y paz
Entre tanta gente y tanta soledad
Ha vencido a la mentira con verdad
Nuestro amor no lo concebí
Hasta que te amé hasta que sentí
Que algo mío iba naciendo dentro de ti
Colorina, con tu canto de golondrina
Y ese sueño en la piel
Has llenado de ti mi vida
Colorina, corazón de ternura es tu vida
Bajo tu manto de amor
Llevas mi alma prendida
¡Colorina!
Nuestro amor no tendrá final
Porque ha echado su raíz
Más allá del bien y el mal
Porque es puro como el agua de manantial
Colorina, con tu canto de golondrina
Y ese sueño en la piel
Has llenado de ti mi vida
Colorina, corazón de ternura es tu vida
Bajo tu manto de amor
Llevas mi alma prendida
¡Colorina!
***TRADUZIONE DELL'ORIGINALE***
Il nostro amore tra guerra e pace
Tra tanta gente e tanta solitudine
Ha vinto la menzogna con la verità
Il nostro amore non l'ho capito
fino a quando non ti ho amato,
fino a quando non mi sono sentito
Che qualcosa di mio stava nascendo dentro di te
Colorina, con il tuo canto di rondine
E quel sogno sulla pelle
Hai riempito la mia vita di te
Colorina, cuore di tenerezza è la tua vita
Sotto il tuo manto d'amore
Tu porti la mia anima su
Colorina!
Il nostro amore non avrà fine
Perché ha messo radici
oltre il bene e il male
Perché è puro come l'acqua di sorgente
Colorina, con il tuo canto di rondine
E quel sogno sulla pelle
Hai riempito la mia vita di te
Colorina, cuore di tenerezza è la tua vita
Sotto il tuo manto d'amore
Tu porti la mia anima su
Colorina!
Commenti
Posta un commento